La Bibliothèque centrale élargit son offre de romans en langue arabe

La Bibliothèque centrale a élargi son offre de romans internationaux. Outre les livres en langue arabe, qui font déjà partie du vaste fonds en langues étrangères de la Bibliothèque centrale, il existe désormais de nouveaux romans dont des traductions en allemand sont disponibles. La nouvelle offre a été rendue possible grâce à l'engagement du médecin de Brême Dr. Ghassan Naib et son financement des livres en langue arabe.

Pour marquer le début de la nouvelle offre littéraire, une lecture avec Christina Jocker, Dr. Ghassan Naib et Farhan Hebbo , qui ont présenté le roman « Derrière le paradis » de l'auteur égyptien Mansura Eseddin dans un format bilingue. Lors de son discours de bienvenue, la directrice de la bibliothèque centrale, Tina Echterdiek le Dr. Ghassan Naib pour le généreux don de livres et a invité tous les invités présents à regarder une sélection des nouveaux livres sur la scène du livre dans l'espace roman. Tina Echterdiek : « Cette lecture a également lieu dans le cadre de la « Journée internationale de la langue maternelle ». a lieu, qui vise à « promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme ». Outre l’allemand, il faut également maintenir vivante sa propre langue – comme base pour la nouvelle langue, pour l’identification, la compréhension et l’enrichissement.»

Désormais, les romans originaux en langue arabe ainsi que leur traduction en allemand peuvent être empruntés à la Stadtbibliothek Bremen . Une offre qui ouvre de nombreuses voies d'intégration : par exemple, les parrains d'apprentissage et les tandems peuvent lire ensemble le même roman - chacun dans leur propre langue. Grâce aux traductions, les lecteurs allemands acquièrent un aperçu du paysage culturel et littéraire arabe ; Les lecteurs arabes peuvent utiliser ces romans pour engager des dialogues et parler de la littérature de leur pays d'origine. Le fait que ces romans soient disponibles dans les deux langues peut également favoriser l’acquisition de la langue – aussi bien pour ceux qui apprennent l’allemand que pour ceux qui apprennent l’arabe.  

14 janvier 2017